exhibitions
FUORISALONE 2011 VENTURA LAMBRATE Francesca Macrì e Marco Bernini
Marco Bernini e Francesca Macrì presentano la serie di accessori per il bagno “POP”, al Fuori Salone 2011 Ventura Lambrate, dal 12 al 17 aprile, all’interno di Turn@DesignersBlock .
Light Space
Via Privata Oslavia 8
20134
Milano
Ventura Lambrate opening night Wednesday 13th
1900 – 2300hrs
12 – 17th April
1000hrs – 2000hrs
Metro Lambrate, MM2 Green Line, exit Lambrate FS
Tram line 33 from Repubblica to Rimembranze di Lambrate
Tram line 23 from Duomo (piazza Fontana) to Rimembranze di Lambrate
http://www.verydesignersblock.com/
Vi aspettiamo!
“Non ti rifiuto” – Mostra a Bologna
“Non ti rifiuto” è la mostra di ciò che si può realizzare con i rifiuti
8/10 aprile 2011 – Voltone del Podestà – Piazza Re Enzo, Bologna
L’esposizione presenta una galleria di storie di “ex rifiuti”, da come erano in origine a come sono diventati dopo il riciclo.
Per scoprire innumerevoli e inaspettate applicazioni. Un mondo ricco di sorprese e di oggetti, in cui tanti materiali possono rigenerarsi e dare vita a qualcosa di nuovo e prezioso, da oggetti per la quotidianità a opere artistiche.
Per rendere evidente quanto ciascuno di noi può fare per cambiare e rendere possibile lo sviluppo sostenibile.
Perché siamo noi che, con i nostri comportamenti quotidiani e le nostre scelte di acquisto, possiamo fare sì che la “società del riciclo” diventi una realtà sempre più affermata.
Per mettere in mostra il valore, etico ma anche economico, del fare riciclo dei materiali di scarto.
L’iniziativa rientra nell’ambito del progetto RiciclanBO di CNA Bologna, cofi nanziato dalla Camera di Commercio.
Espongono:
• Coopas Coop. Attività Sociali – San Giovanni in Persiceto (BO)
• Consorzio ARGO – Sulmona (AQ)
• C.S.C. Soc. Coop. – San Cesario sul Panaro (MO)
• Fiorenza Diegoli – San Giovanni in Persiceto (BO)
• Francesca Macrì – Torino
• Frescosmesi & Phenbiox – Spin Off Università di Bologna
• Lecce Pen Company Spa – Castelnuovo del Garda (VR)
• O.R.V. Manufacturing Spa – Carmignano di Brenta (PD)
• Pastrocchi – Bologna
• Remade in Italy – Milano
• Scatolificio Medicinese – Medicina (BO)
• Zazie – Bologna
Il progetto RiciclanBo di CNA
Fare impresa nel settore della valorizzazione dei rifi uti e dei materiali di scarto e nella produzione di beni più sostenibili è possibile. Il greenbusiness è già una realtà per molte aziende che operano con successo nella produzione di tecnologie, materiali e prodotti legati al riciclo dei rifi uti.
Ciò che fi no ad oggi è stato considerato qualcosa da scartare può diventare invece qualcosa di prezioso su cui investire, per salvaguardare l’ambiente ma anche per sviluppare una nuova economia durevole.
Con il progetto RiciclanBO cofinanziato dalla CCIAA di Bologna, CNA sostiene le imprese interessate a sviluppare nuove attività nell’ambito dell’ecodesign e dei processi per dare nuova vita ai rifi uti, ponendosi come riferimento per approfondire la conoscenza del settore e i casi aziendali di successo cui ispirarsi, incontrare il mondo della ricerca con cui realizzare progetti innovativi, accedere ai canali di fi nanziamento disponibili, conoscere i possibili partner con cui realizzare idee per lasciare alle nuove generazioni un mondo con meno rifiuti.
Se condividi anche tu questa visione del futuro verde dell’impresa e vuoi diventarne parte attiva, contattaci per trovare assieme a noi il modo migliore per dar vita alle tue idee.
Info: Tel. 051-299212 info@cnambiente.it www.cnambiente.it
Macrì Pittatore vincono Resò
Francesca Macrì e Irene Pittatore sono state selezionate dal network internazionale Resò per un programma di residenza a Capacete, San Paolo e Rio de Janeiro, per sviluppare un progetto di ricerca e produzione artistica relativo all’incidenza del genere sulla carriera artistica e il processo creativo.
www.reso-network.net
www.macripittatore.it
Francesca Macrì e Irene Pittatore has been selected by the international network Resò for a residency programme at Capacete, San Paolo and Rio de Janeiro, in order to develop a project of research and artistic production focused on the influence of gender in an art career and in the creative process.
POP/HEART
POP/hangers
Hangers, 2010-current
Gancio, 2010-in produzione
EATKIT+ECOPIZZA selected for FOOD DESIGN 6 /exhibition Torino
EATKIT + ECOPIZZA di Francesca Macrì a Food Design 6
Dal 18 al 28 ottobre 2010 Food design 6 sarà in mostra ad Eataly Torino. Appuntamento giovedì 21 ottobre alle 18 per la premiazione. Dal 9 al 28 novembr 2010 l’esposizione si sposterà a Londra presso la London Metropolitan University. Vi aspettiamDal 18 al 28 ottobre 2010 Food design 6 sarà in mostra ad Eataly Torino. Appuntamento giovedì 21 ottobre alle 18 per la premiazione. Dal 9 al 28 novembre 2010 l’esposizione si sposterà a Londra presso la London Metropolitan University. Vi aspettiamo!
EATKIT + ECOPIZZA by Francesca Macrì at Food Design 6
From October 18 to October 28 Food design 6 will be on display at Eataly Turin. October 21 at 6 pm don’t miss the awards event. From November 9 to November 28 the exhibition will move in London at the Metropolitan University. See you soon!
SUPERDESIGN exhibition 14/17 October 2010
Francesca Macrì, Marco Bernini e Brook Sigal espongono a Super Design London / The Apartment Art Gallery
Francesca Macrì, Marco Bernini and Brook Sigal are showing their works at Super Design London / The Apartment Art Gallery
POP series at CERSAIE
Marco Bernini e Francesca Macrì sono felici di annunciare il lancio della serie POP, un’ironica serie di accessori in metallo per il bagno.
Cersaie, Bologna – 28 settembre/ 2 ottobre.
Marco Bernini and Francesca Macrì are pleased to announce the launch of the POP series, an ironic suite of bathroom accessories made of steel.
Cersaie, Bologna September 28th/ October 2nd.
BAGruccia vince il secondo premio CRAZYPACK!
BAGruccia vince il secondo premio pari merito del concorso CRAZYPACK!
BAGruccia è contemporaneamente gruccia e packaging. Economica e monomaterica, può essere realizzata con una fustella da un foglio di cartone o MaterBi®.
ExpoPack e il design sostenibile per Expo 2015
L’incontro sarà dedicato alla sostenibilità di Expo 2015, con particolare attenzione alla produzione dei rifiuti e allo spreco di cibo da parte dei visitatori.
Durante l’incontro verra’ presentato il concorso Expopack, progettazione di un pack “mascotte” in carta e cartone per i visitatori dell’expo.
+ info
Prisma
PRISMA
Bath accessories, 5 pieces, 2008-current
PRISMA
Accessori per il bagno, 5 pezzi, 2008-in produzione
Sweetpiercing
Giocare di gusto.
Una collezione di gioielli croccanti, colorati e trasparenti.
Un accessorio goloso per tutti i palati.
Il gusto di sfoggiare, abbinare, comporre e assaggiare.
Un piercing temporaneo da mangiare con gli occhi e le papille, per piaceri solitari o condivisi.
Una caramella disegnata da Laura D’Aprile, Francesca Macrì e Irene Pittatore
Playing with taste.
A collection of crunchy, colored, and transparent jewels.
An accessory that is tempting for any taste.
The taste of displaying, combining, inventing, and tasting.
A temporary piercing to eat with your eyes and your mouth, for single or shared pleasures.
A candy designed by Laura D’Aprile, Francesca Macrì e Irene Pittatore
Geography of Change
Geography of Change
by Francesca Macrì and Irene Pittatore
Project of interaction design, selected for the 13th edition of the Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean, dedicated to kairos. The project attempts to stimulate artists and visitors to interact with a map of Bari – venue of the event – and leave on it messages recalling the most important and prolifi c creative change in everybody’s lives.
A fl ow of moveable and multilingual messages ideally and visibly slides along the streets of the city, gradually animating squares and avenues, so as to draw a kairos of millions of voices – each one talking of creative tensions that had found a way to outcome and then yielded fruits.
The amount of contributions to the map, which can still be monitored on line, has been observed in its continuous evolution during the premises of the Levant Fair, screening the video of the website.
Geografia del Cambiamento
di Francesca Macrì e Irene Pittatore
Il progetto di interaction design, selezionato per la XIII edizione della Biennale dei Giovani Artisti d’Europa e del Mediterraneo, dedicata al kairos, si propone di stimolare l’interazione di artisti e visitatori con la mappa di Bari – sede della manifestazione – mediante l’apposizione sulla stessa di messaggi relativi al cambiamento creativo più importante e prolifico nella propria vita.
Un flusso di messaggi, mobile, multilingue, scorre idealmente e visivamente tra le vie della città, animandone progressivamente le piazze e i corsi, disegnando un kairos di migliaia di voci, di tensioni creative che hanno trovato esito e frutto.
Il progredire dei contributi in mappa può essere a tutt’oggi monitorato on line ed è stato osservato nella sua continua evoluzione, nei locali della Fiera del Levante tra il 22 maggio e l’8 giugno, mediante una proiezione video della pagina web.
Prêt-à-déguster
Prêt-à-déguster
Design: Francesca Macrì, Laura D’Aprile, Irene Pittatore
Wine vaporisers, 2008
The frontier of wine-tasting “prêt-à-porter”. A vaporizer that “brushes” the lips, a soft and daring experiment of alimentary coupling, so that every dish may be accompanied by a calibrated and complex selection of wines. A marriage of refinement and accessibility to seduce the senses and experience di-vine matching.
Exhibitions and awards
Food Design 5 (Ott08) – Eataly, Torino
Food design – Tokyo
Prêt-à-déguster
Design: Francesca Macrì, Laura D’Aprile, Irene Pittatore
Vaporazzatori di vino, 2008
La frontiera della degustazione “prêt-à-porter”. La sperimentazione morbida o ardita di binomi alimentari, perché ad ogni portata possa accompagnarsi una calibrata e complessa bselezione di vini. Una coniugazione di raffinatezza e accessibilità per la seduzione dei sensi e l’esperienza di (s)misurati accostamenti.
Mostre e concorsi
Food Design 5 (Ott08) – Eataly, Torino
Food design – Tokyo
Tastelight
Design: Francesca Macrì
Curtains, tablecloths, bed-covers, bed-side lamps.…
The cold light of the LEDs at high intensity combined with fabrics create a luminous source to that begs to be touched, taking on the shape you desire adaptable to various functions.
Exhibition:
Macef (Gen05), Milan, Italy
Tenda luminosa, 2005
Design: Francesca Macrì
Tenda, tovaglia, copriletto, abat-jour.…
La luce fredda dei LEDs ad alta luminosità combinata con la stoffa crea una fonte luminosa da toccare, che prende qualsiasi forma e si adatta a varie funzioni.
Mostre:
Macef (Gen05), Milano
Costruiamo il futuro
Sabato 22 maggio dalle 9:00 alle 13:00, ITER via Tollegno 83 – Torino potrete vedere un video del workshop SPETTATTORE – Teatro e sostenibilità ambientale – condotto da Francesca Macrì e Eliana Enne
…Per riflettere su scelte coerenti e responsabili che pongano al centro la persona e il pianeta…
inTERRAcotta
INTERRACOTTA
Packaging for truffles, 2008
Design: Marco Bernini, Laura D’Aprile, Francesca Macrì
An earthenware casket to hold the precious truffle – fruit of a very special earth, comes with the protective fabric (to keep the funghi moist) printed and cut out as leaves of the plants under which the precious truffles thrive.
Competitions and exhibitions:
Mentioned by the jury, The shape of the truffle (Oct08)
Palatartufo Giacomo Morra, Alba (CN), Italy,
Green Point of Torino Design week 2009, Marco Polo, Turin, Italy, Nominee
Bearing
BEARING
Mechanical Ring For Him and for Her, 2008
Design: Francesca Macrì, Laura D’Aprile
White Gold and Diamonds
Produced by Muse engineering solution & design
Jewelry worn to reduce fiction between two souls in movement.
Competition:
Accessori e Design, 2nd prize
Exhibitions:
DAS Design After School (Nov/Dec08) – University La Sapienza, Rome, Italy.
Le Vie del Design (Nov08) – Rivoli (To), Italy.
BEARING di Francesca Macrì e Laura D’Aprile
è un dispositivo meccanico da indossare, utilizzato per ridurre l’attrito tra due anime in movimento rotatorio o lineare tra loro.
È costituito da due anelli di diverso diametro tra i quali sono incastonati pietre o brillanti, ai quali è affidata la funzione di scorrimento, analogamente ai cuscinetti a sfera.
Questi possono essere sferici (Bearing a sfere) o cilindrici (Bearing a rulli) e sono mantenuti equidistanti tra loro mediante una struttura chiamata gabbia, in acciaio, ceramica o materiale plastico.
La struttura sulle quali si collocano risulta molto versatile, potendo essere prodotta in acciaio, in oro bianco, in argentone o in plastica in modo da posizionarsi su diversi segmenti del mercato.
Aspetto centrale di Bearing è la sua capacità di essere mutevole, rimanendo pur sempre un anello, può essere indossato come un unico anello, come due anelli separati o come fedi. LuieLeiosoloLei Bearing è il simbolo di una storia in movimento che trova radici nelle nostre valli e che documenta il lavoro e la fatica dell’uomo, ma nel contempo la capacità di migliorare e perfezionare gli strumenti esistenti.
L’applicazione dei cuscinetti nei motori elettrici, nelle boccole ferroviarie, nei motori e mozzi d’automobile (come la Ferrari), dimostrano come l’invenzione di semplici cuscinetti abbia cambiato la storia della meccanica e delle macchine.
L’attrito è stato vinto, anche se solo in parte, dalle macchine dell’uomo, permettendo un significativo risparmio energetico e di fatica, aumentando la velocità del lavoro. (Museo della meccanica e del cuscinetto, Villar Perosa, Pinerolo, sede della SKF).













